S2 Ep3. 和牛ステーキ

はい、こんにちは。今回は、ポッドキャストのシーズン2の3回目です。今月の終わりから大学の授業が始まります。今日はレッスンがなかったので、下見に行きました。「下見」とは、行き方や場所の様子を調べるために実際に行くことです。

Hello. This is episode 3 of season 2 of my podcast. My university lessons start at the end of this month. I didn’t have any lessons today, so I went for a Sitami. ‘Shitami’ (Preview) means actually going to the location beforehand to find out how to get there and what the place looks like.

大学は京都にあるので、大阪から電車で1時間半ぐらいです。大学に行くまでに大阪駅と京都駅を通ります。大阪駅と京都駅はいつも人がいっぱいで、とても疲れます。今年の10月から日本に観光客が入れるようになったので、外国人もたくさんいました。京都にはヨーロッパ系の観光客が多いですが、最近は東南アジア系の観光客も増えている気がします。「〜系」は人種を表します。たとえば、国籍がブラジルで親が日本人の人を日系ブラジル人といいます。大学は駅からバスで10分ぐらいでした。山の近くにあってとても静かでした。

The university is located in Kyoto, which is about an hour and a half by train from Osaka. I pass through Osaka and Kyoto stations on my way to the university. Osaka and Kyoto stations are always full of people, and walking through them is always tiring. Since October this year, tourists have been allowed into Japan, so there were many foreigners. There are many European Kei tourists in Kyoto, but recently I feel that there are more and more South-East Asian Kei tourists. ‘-Kei (-descent)’ denotes ethnicity. For example, people whose nationality is Brazilian and whose parents are Japanese are called Nikkei Brazilians. (The “ni” in nikkei is the first character of Japan). The university was about 10 minutes by bus from the station. It was very quiet near the mountains.

今日はたくさん歩いて疲れたので、夕飯をデパートで買って帰ることにしました。大阪駅の地下道はデパートの地下一階に繋がっています。デパートの中の肉屋の前で、アメリカの生徒さんが「サンクスギビングに和牛ステーキを食べた」と言っていたのを思い出しました。なので、ステーキを買うことにしました。みなさんは和牛の意味を知っていますか?和牛は日本で育ったすべての牛ではありません。和牛は品種の名前です。和牛以外の日本の牛肉は、国産牛といいます。海外では和牛しか輸入していないかもしれませんが、日本には両方あるので、日本で肉を買う時は間違えないようにしてください。

I was tired after a lot of walking today, so I decided to buy dinner at a department store. The underpass of Osaka Station leads to the basement floor of the department store. In front of a butchers section in the department store, I remembered an American student saying that he had had a Wagyu steak for Thanksgiving. So I decided to buy a steak. Do you know what Wagyu means? Wagyu doesn’t mean any cattle raised in Japan. Wagyu is the general term for four special breeds. Japanese beef other than Wagyu is called Kokusangyu (domestic beef). Overseas, only Wagyu beef may be imported and sold, but in Japan you find both Wagyu and Kokusangyu, so make sure you are not making a mistake when buying meat in Japan.

私は国産牛のステーキを買いました。ミディアムレアで焼きました。柔らかくておいしかったです。はい、じゃあ今日はこんな感じで終わりたいと思います。また次回お会いしましょう。どうもありがとうございました。

I bought a Kokusangyu steak. I grilled it medium rare. It was tender and tasty. Well, I think that’s it for today. See you next time and thanks for listening!

Book Japanese lessons on italki