Author: Mayuna

  • The basics you need to know about Japanese verb conjugation

    The basics you need to know about Japanese verb conjugation

    Japanese verb conjugation rules & usage: The Japanese verb conjugation is one of the most important parts of Japanese grammar. Here is the verb conjugation chart in the Japanese language. Learn here the conjugation uses and rules.

    What is verb conjugation? For example, in English, we add “-ed” to an infinitive to indicate the past tense.

    The verb conjugation is a rule that verbs change depending on usage. Similarly, in Japanese, tense and modality are expressed by verb suffixes. In order to use grammatically correct Japanese, it is essential to master verb conjugation. This may sound like a high hurdle to overcome, but in principle, all you have to do is to classify verbs into three categories and apply the conjugation rules for each. In this article, I would like to explain the basic classification of verbs and the meaning of each conjugated form. Please bookmark this article and use it for your study.

    3 types of Japanese verbs – U-verbs / Ru-verbs / Irregular verbs

    All Japanese infinitives end with a sound containing the vowel /u/ (う,く,す,つ,ぬ,む,る,ぐ,ぶ) and are classified into two groups according to pronunciation: U-verb or Ru-verb. There is another group called Irregular verb, but since there are only two verbs included in Irregular verbする (to do) and くる (to come), I will not explain them. 

    For example, the verb 歩(ある)く (walk) ends with  and is classified as a U-verb

    How about the verb 食(た)べる (eat)? It ends in る and can be classified as either a U-verb or a Ru-verb. In that case, Let’s take a look at the letter just before the る. The letter  is romanized as “be”, which contains the /e/ sound. If the letter immediately before  contains the vowel /i/ or /e/, it is a Ru-verb, so 食(た)べる (eat) is a Ru-verb.

    *Note, however, that the following verbs do not follow the above trend, and are all classified as U-verbs, even if they end in /I/, /e/ + る.

    12 forms of Japanese verb conjugation

    Japanese verbs have 12 types of conjugations. The chart below shows the names of the conjugations and their main uses.

    Japanese infinitives are called dictionary forms. This name comes from the fact that the infinitive is in the form in which it appears in the dictionary. The word 歩(ある)く (walk) is a dictionary form, which does not indicate tense. In order to use it as a past tense, you need to change it to Ta-form. In the next section, I will show you how to conjugate verbs.

    Apply the conjugation rules to each group of verbs

    The following chart shows the rules for conjugating each group of verbs in 12 different forms. Te-form and Ta-form of U-verbs are listed separately in the second chart because they have many entries.

    * Te-form and Ta-form of U-verbs

    Verbs have a common part called root that does not change in any conjugation form. In the chart above, it is represented by “〜“.

    The root of Ru-verbs is the part of the infinitive before る. For example, in the case of 食(た)べる (eat)食(た)べ is the root and  is the conjugation ending. If you want to use the negative form of 食(た)べる, the conjugation ending る changes to ない and you get 食(た)べない (don’t eat).

    The root of U-verbs is the part up to the consonant of the final sound. For example, the word 歩(ある)く (walk) in romaji is “aruku”. The root is “aruk” and the final “u” is the conjugation ending. If you want to use the potential form of 歩(ある)く, the “u” is changed to “eる” and the word becomes 歩(ある)ける (can walk).

    However, in Te-form and Ta-formthe last letter is the conjugation ending. For example, the last letter of the verb 歩(ある)く is , which changes to いて or いたTe-form for 歩(ある)く is 歩(ある)いて (walk, and then) and Ta-form for 歩(ある)いた (walked).

    There are no rules for conjugating Irregular verbs, so you have to learn them by heart. Compound verbs ending in する and くる such as 勉強(べんきょう)する (study) and 連(つ)れてくる (bring sb) all have the same conjugation form. For example, the Ta-form of 勉強(べんきょう)する is 勉強(べんきょう)した (studied).

    Verb conjugation in Japanese is one of the most common areas where learners stumble. This is because not all languages have similar rules. For example, Chinese does not have verb conjugation. However, Japanese verb conjugation is simple, and there are not many exceptions to the rule when it comes to regular words. You should be able to identify all the conjugations after reading two or three beginner to intermediate-level textbooks.

  • 5. ダッフィーとは?

    はい、こんにちは。今回は、ポッドキャストの9回目です。今日は雨が降っていて、大阪はとても寒いです。私は寒い季節が苦手です。寒いとすぐに眠くなり、動くのが面倒くさくなってしまうので大変です。

    Hi everyone, today’s podcast is episode number 9. It’s raining today and Osaka is really cold. I’m not really a fan of the cold season. The cold makes me tired and getting around is a real pain, it’s quite troublesome.

    今日はレッスンで、ディズニーランドについて話しました。最近、ディズニーにはとても人気があるキャラクターがいるそうです。もしかしたら、これを聞いている人は知っているかもしれませんが、「ダッフィー」というテディベアのようなキャラクターです。あまりディズニーキャラクターには見えません。

    In one of my lessons today, we were talking about DisneyLand. Recently, it seems Disney has introduced a very popular character. Maybe hearing this (a recent popular character) you probably know of the teddy bear like character named Duffy. It’s a character I haven’t really seen much of.

    ダッフィーのグッズは今、ミッキーやミニーのグッズよりも人気があるそうです。ダッフィーはディズニーが2005年に日本の「オリエンタルランド」という会社と共同開発したキャラクターだそうです。元々は「ディズニーベア」という名前の、ミッキーマウスが持っていたテディベアだったらしいですが、このディズニーベアの設定やストーリーをリニューアルして誕生したキャラクターだそうです。そして、今でもダッフィーの新しい仲間たちが次々と作られています。今はダッフィーを含めて7人いるそうです。

    It seems that Duffy merchandise is more popular than Mickey. Apparently in 2005, Duffy was jointly developed by Disney and Oriental Land of Japan. The original Disney Bear was a teddy bear held by Mickey Mouse. But this Disney Bear’s story and setting went through a renewal and to birth this character. Even now, new friends of Duffy are being created one after the other. Apparently, there’s now 7 characters including Duffy.

    確かに、私が学生の時も、ミッキーやミニーよりも、スティッチとかプーさんとか、少しディズニーらしさとは違った雰囲気のあるキャラクターの方が人気でしたね。やっぱりキャラクターは個性的なものや、新しいものの方が人気が出やすいですね。私も小さい時は「ピノキオ」に出てくるジミニー・クリケットとか、「ダンボ」に出てくるピンクの象とか、ちょっと不思議なキャラクターが好きでした。

    Certainly, when I was a student the characters with slightly less Disneyness and different atmosphere like Stitch and Pooh Bear were more popular than Mickey and Minnie. After all, the characters with unique and new qualities have an easier time gaining popularity. When I was a little girl I liked the characters that were a little mysterious like Jiminy Cricket from Pinocchio and the Pink Elephants from Dumbo.

    皆さんの好きなディズニーキャラクターは何ですか?ぜひ理由も教えてください。はい。じゃあ今日はこんな感じで終わりたいと思います。また来週お会いしましょう。どうもありがとうございました。

    Everyone, please tell me what your favorite Disney character is and why. Ok, I think that’s all for today, see you next week and thanks for listening!

    Transcript and English translation by: Rob

  • 4. 12月の祝日

    はい、こんにちは。今回はポッドキャストの8回目です。最近はコロナウイルスの変異株のニュースで持ち切りですね。私の外国に住んでいる友達や生徒さんの中にも、来年、日本に旅行する予定の人が多いんですけれども、今日本は入国制限をしていて、外務省のウェブサイトによると、日本に既に住んでいる外国人しか日本に入ることができないみたいなんですね。それだと観光用のツアーなどはキャンセルになる可能性がありますから、まだ予定を立てない方がいいですね。私も今年ボストンに行けなかったので、来年はもう一度海外旅行をしたいなと思っているんですけれども、まだ予定が立てられずにいます。

    Hello, today’s podcast is episode number 8. Recently, the news about the Corona Virus mutations is a hot topic. A lot of my friends living in foreign countries and even some of my students were planning on traveling to Japan next year, but right now Japan has border restrictions in place and according to the Ministry of Foreign Affairs’ website it seems that only foreigners who are already living in Japan are allowed to enter. Therefore, there’s a likelihood of things like Sightseeing tours being cancelled. I didn’t get to go to Boston this year, so I’d like to go abroad again next year, but I haven’t made any plans yet.

    はい、で、いよいよ12月ですね。今年も終わりに近づいています。12月といえばクリスマスですね。私は授業でよく日本のクリスマスについて説明しますけれども、前回のpodcastでもお話しした通り、日本ではクリスマスは祝日ではありません。あと日本では、クリスマスよりも24日のクリスマスイブに予定を入れる人の方が多いですね。これも他の国とは違う点です。

    So it’s finally December right? The end of the year is getting closer again, and December means Christmas right? I’ve been explaining Japan’s Christmas in a lot of my classes and just like I talked about in the last podcast, Christmas isn’t a holiday in Japan. Also, in Japan, more people make plans on Christmas Eve, the 24th, than on Christmas Day. This is another aspect of Japan that differs from other countries.

    日本の祝日の概念というのは少し独特で、もちろん日本の伝統的な祝日というものはあるんですけれども、例えばハロウィンとか、クリスマスとか、こういう外国の祝日は商業的な側面が強いです。だから毎年トレンドが変わるようなところがありますね。私が子供の頃はありませんでしたが、最近はブラックフライデーやサイバーマンデーもありますし、驚いたのが、サンクスギビングをやっているお店もあるところです。日本には勤労感謝の日というサンクスギビングと同じようなコンセプトの祝日があるんですけれども、この日は特に何もしないですから、お店のイベントとして行っているサンクスギビングは、アメリカバージョンなんじゃないかなと思います。

    Japan’s concept of holidays is a little peculiar, of course, there are traditional Japanese holidays, but we also have foreign holiday activities like Halloween and Christmas, which on the commerce aspect side of things is strong (has a lot of influence on celebrating these types of holidays in Japan). So there seems to be a change in trends every year. When I was a kid there was nothing (celebrating foreign holidays) but recently stores have been doing Black Friday, Cyber Monday, and surprisingly Thanksgiving (sales). In Japan we celebrate Labor Thanksgiving Day which is the same concept as Thanksgiving but there’s nothing special about that day, so I assume those events at the stores are the American version of Thanksgiving.

    皆さんの国ではどうですか?伝統的な祝日の他に、最近祝うようになった外国の祝日はありますか?あったら、是非教えて下さい。非常に興味があります。はい、じゃあ今日はこんな感じで終わりたいと思います。また来週お会いしましょう。ありがとうございました。

    So what do you all do in your countries? Besides traditional holidays in your country, have there been any recent foreign holidays your country started celebrating? If there are please let me know! I’m very interested. Well I think that’s all for today! See you all next week, thanks for listening!

    Transcript and English translation by: Rob