15. デジタル庁

はい、こんにちは。今回は ポッドキャストの15回目です。もう2月ですが、大阪はまだ少し寒いです。晴れているのに雪が降っている日もあって、不思議な天気です。洗濯物はまだ乾きにくいですね。

Hello. This is the podcast episode 15. It’s already February, but it’s still a bit cold in Osaka. It’s a strange weather, with sunny but snowing days. It’s still hard to dry the laundry.

私は先日、確定申告を終わらせました。確定申告というのは、自営業者が毎年、自分の1年間の収入を政府に報告することです。自営業者というのは、会社に勤めずに、自分で仕事をしている人です。そして、所得税を払います。所得税というのは、収入にかかる税金です。会社員の所得税は、給料から引かれるので、確定申告をする必要はありません。

I have just finished my tax return. Kakutei Shinkoku (a tax return) is an annual report by a self-employed person to the government on their income for the year. Jieigyousha (a self-employed person) is a person who does not work for a company, but works on his own. And they pay income tax. Shotokuzei (income tax) is a tax on income. Income tax for company employees is deducted from their wages, so there is no need to file a tax return.

日本では、確定申告はオンラインですることができます。実は、日本の政府のオンラインサービスは、数年前まで、あまり便利じゃありませんでした。政府の ウェブデザインはとても時代遅れで、見づらかったです。そこで、2021年に菅総理大臣が「デジタル庁」というオンラインサービスを担当する部署を作りました。政府の ウェブサイトやアプリは2021年からリニューアルされて、見やすくなりました 。確定申告をするためのソフトウェアは、まだエラーが多くて少し不便ですが、少しずつ良くなっていくといいです。

In Japan, tax returns can be filed online. Actually, the Japanese government’s online services were not very convenient until a few years ago. The government’s web design was very outdated and difficult to read. So, in 2021, Prime Minister Suga created a department called the “Digital Agency” to be in charge of online services. The government’s website and apps were redesigned in 2021 to make them easier to navigate. The software for filing tax returns is still a little inconvenient with many errors, but hopefully it will gradually get better.

そして所得税はコンビニで払うことができます。確定申告をした後に表示される QR コードを使って、コンビニのレジで払います 。コンビニで払う場合は現金しか使えませんが、オンラインで払う場合は、クレジットカードや銀行振込で納税することもできます。納税するというのは国に税金を払うことです 。私はレシートが欲しかったので、コンビニで払うことにしました。インターネットで調べたら、アメリカなどの他の国でも、コンビニで納税することができるらしいですね。これはとても便利だと思います。

You can also pay your income tax at a convenience store. You can use the QR code that appears after you file your tax return to pay at the cashier of the convenience store. If you pay at a convenience store, you can only pay in cash, but if you pay online, you can also pay by credit card or bank transfer. Nouzei suru (paying taxes) means paying taxes to the government. I wanted to get a receipt, so I decided to pay at a convenience store. I found on the Internet that in other countries, such as the United States, you can also pay taxes at convenience stores. I think this is very convenient.

はい、じゃあ今日はこんな感じで終わりたいと思います。また来週お会いしましょう。どうもありがとうございました。

Well, I think that’s it for today. See you next time and thanks for listening!

Book Japanese lessons on italki